Château Cos d'Estournel, 2. Cru Classé, ist der König der Appellation Saint-Estèphe.
A brooding and deep wine just on the nose, with blackcurrants, redcurrants, spices such as cardamom and nutmeg, as well as black truffles with earth. Complex. Full-bodied with fine yet chewy tannins, that are wonderfully interwoven. Very structured and long. Needs five to six years to come around.
Couleur noire. Nez intense, au fruité mûr, avec un aspect compact que l’agitation ne délie pas. Reste très fruité. Moelleux à l’attaque, juteux en milieu de bouche, ample et savoureux, avec un toucher gras, le vin caresse le palais et s’achève puissant, long et pas du tout délié dans ses saveurs. Un atout que l’élevage pourrait lui apporter.
Bouquet invitant, complexe, révélant des notes de pierre à feu, de fruits tropicaux et de poivre blanc. Attaque saline et vive, beaucoup d'éclat et une touche de gras, conférée par le sémillon. Le vin est racé, élégant, bien tenu par sa structure acide et juteux ainsi que persistant en finale. Un Cos de caractère qui montre les dents mais qui sourit.
Einladendes, komplexes Bouquet, das Noten von Feuerstein, tropischen Früchten und weißem Pfeffer offenbart. Salziger, heller und lebendiger Auftakt. Der Wein ist rassig, elegant und saftig. Lang anhaltender Abgang. Ein charaktervoller weißer Cos d'Estournel.
The 2020 Cos d'Estournel is a bold, demonstrative wine, bursting with aromas of cassis, dark berries and plum liqueur mingled with exotic spices, burning embers and petals, framed by a generous application of creamy new oak. Full-bodied, broad and low acid/high pH in style, it's rich and extracted, with a layered, mid-palate and a long, clove-inflected finish. While it isn't anywhere near as extreme as the 2009, the 2020 does appear to mark a move back toward a more turbo-charged style after Cos d'Estournel's shift toward elegance, exemplified by the brilliant 2016—but perhaps that's merely an illusion created by the vintage?
Dark chocolate, milk chocolate, mocha, tobacco, and vibrant blackcurrant aromas on the nose. This is a sultry, seductive wine, smooth, ripe, round and voluptuous but also sleek and kept in check in that it gives layers of fruit, acidity and freshness but also a spiced frame from which the flavours are contained. Tons of liquorice, almost too much, but giving nuance, style and complexity. It’s broad and muscular, there is power, heft, concentration and intensity, but it’s expertly delivered. Tightly packed, tense and verging on austere but you just know this will be sublime in time. Carefully constructed and a no doubt hit.
D'un profil frais, ce vin racé place Cos au sommet, avec un raffinement de tanins absolument superbe et une grande intégration de l'élevage. La finale vibre et s'étire avec une immense classe.
Dichtes, geheimnisvolles Bouquet mit Wildkirsche, edler Cassiswürze und verführerischem Veilchenparfüm. Im zweiten Ansatz tiefschürfende dunkle Mineralik, Lakritze, erkalteter Earl-Grey Tee und ein Hauch Muskatnuss. Am Gaumen mit seidiger Textur, feinkörnige Extraktfülle, engmaschiges Tanningerüst, ngeheuer präzise vinifiziert, ein perfekt modellierter Körper. Im gebündelten langen Finale eine perfekte Symbiose von Terroir und Balance. Der Cos strahlt dabei eine unglaubliche Harmonie aus. Ein überragender Cos, meint Dominique Arangoïts stolz, dem kann ich mich nur anschliessen.
A broad, rich, enticing wine, built on a core of exotic mulberry and loganberry notes laced with black tea, spices and incense. Rounded through the finish, with the fruit cruising through under a suave gloss of toast. A real crowd-pleaser, with a luxurious feel that makes this hard to lay off of now. Cabernet Sauvignon and Merlot. Drink now through 2038.
Tiefdunkles Rubingranat, violette Reflexe, opaker Kern, zarte Randaufhellung. Anklänge von Heidelbeeren und Schokolade, einladendes Bukett, zarte Edelholznuancen im Hintergrund, ein Hauch von Orangenzesten. Kraftvoll, saftig, reife Kirschen, lebendige Säurestruktur, feine Tannine, zarte Mineralität, blättrig im Abgang. Noch etwas verschlossen und streng wirkend, wird von Reife profitieren.
Technische Angaben
97 Bettane Desseauve
97 Decanter
95 Falstaff
98 James Suckling
97 Jeb Dunnuck
94 Parker
97 Quarin
99 RVF
99 Terre de Vins
19 Weinwisser
94 Wine Spectator
100 Yves Beck
© 2020 Vinum SA einen Fehler melden